Terms & Conditions - Unlimited Phone Calls
1.本サービスは通話「かけ放題」となりますが、1回の通話につき5分以内の国内通話が何度でもかけ放題になるサービスです。1回の通話が5分を超えると、別途通話料金がかかります。超過した通話料金は、ご利用の翌月もしくは翌々月に請求します。
2.本サービスは通話「かけ放題」となりますが、以下は「かけ放題」の対象外となります。
・海外へのテキスト(SMS)送信
・着信転送サービスをご利用の場合、転送先への通話。
・留守番電話センターへの通話(録音、再生)、ナビダイヤル(0570)、テレドーム(0180)、番号案内(104)、衛星電話他すべての有料通話。
※海外でのご利用及び国際電話は共に不可となります。
上記1で超過した通話料金および、上記2で掛かった使用料金につきましては、当サービスのプロバイダーが弊社に対して請求した金額に25%を加算した金額を請求させていただきます。
[English]
1. This is an “unlimited” call service, but please note that each call is limited to 5 minutes and is only for domestic calls. This additional charge will be billed on the next month or two months later after the call. Sending an SMS is not covered by an “Unlimited Call”.
2. This service offers “unlimited phone calls” but the following cases are not subject to this service.
・Text messages (SMS) to international address (callers)
・If using a caller forwarding service, calls to the forwarding caller.
・Calls to recorded messaging centers (recording, replay, etc.), navigation dial (0570), Teledome (a service offered by NTT), phone directory assistance, and all types of paid calls such as satellite phones, etc.
*Calls from overseas and international calls are both not subject to this service.
When your call exceeds 5 minute, an additional charge will be applied. Regarding the excess call charges in 1 above and the charges in 2 above, we will charge you the amount by the service provider with an additional 25%.
当サービスはソフトバンク回線を使用しております。ソフトバンクが、不正な長時間通話と判断した場合、通話を切断することがあります。ソフトバンクが指定する電話番号(他社が提供する電話サービスへ接続するための特定電話番号への通話)への通話は、本サービスの無料通話対象外となります。また、通話を目的としない利用を続けていた場合や違法行為を目的とした通話と判断した場合、
契約を解除することがあります。
[English]
This service uses Softbank’s network, and if Softbank deems that a call is a fraudulent and prolonged, it may disconnect such calls. Calls to
a telephone number specified by Softbank (call to a specific telephone number to connect to a telephone service provided by another company) are not subject to free-of-charge calls. Additionally, if continuously used for another purpose besides a call, or for illegal purposes, this agreement may be cancelled.
※本文書は日本語が優先します。
*The governing language of this Agreement shall be Japanese.
1.本サービスは通話「かけ放題」となりますが、1回の通話につき5分以内の国内通話が何度でもかけ放題になるサービスです。1回の通話が5分を超えると、別途通話料金がかかります。超過した通話料金は、ご利用の翌月もしくは翌々月に請求します。
2.本サービスは通話「かけ放題」となりますが、以下は「かけ放題」の対象外となります。
・海外へのテキスト(SMS)送信
・着信転送サービスをご利用の場合、転送先への通話。
・留守番電話センターへの通話(録音、再生)、ナビダイヤル(0570)、テレドーム(0180)、番号案内(104)、衛星電話他すべての有料通話。
※海外でのご利用及び国際電話は共に不可となります。
上記1で超過した通話料金および、上記2で掛かった使用料金につきましては、当サービスのプロバイダーが弊社に対して請求した金額に25%を加算した金額を請求させていただきます。
[English]
1. This is an “unlimited” call service, but please note that each call is limited to 5 minutes and is only for domestic calls. This additional charge will be billed on the next month or two months later after the call. Sending an SMS is not covered by an “Unlimited Call”.
2. This service offers “unlimited phone calls” but the following cases are not subject to this service.
・Text messages (SMS) to international address (callers)
・If using a caller forwarding service, calls to the forwarding caller.
・Calls to recorded messaging centers (recording, replay, etc.), navigation dial (0570), Teledome (a service offered by NTT), phone directory assistance, and all types of paid calls such as satellite phones, etc.
*Calls from overseas and international calls are both not subject to this service.
When your call exceeds 5 minute, an additional charge will be applied. Regarding the excess call charges in 1 above and the charges in 2 above, we will charge you the amount by the service provider with an additional 25%.
当サービスはソフトバンク回線を使用しております。ソフトバンクが、不正な長時間通話と判断した場合、通話を切断することがあります。ソフトバンクが指定する電話番号(他社が提供する電話サービスへ接続するための特定電話番号への通話)への通話は、本サービスの無料通話対象外となります。また、通話を目的としない利用を続けていた場合や違法行為を目的とした通話と判断した場合、
契約を解除することがあります。
[English]
This service uses Softbank’s network, and if Softbank deems that a call is a fraudulent and prolonged, it may disconnect such calls. Calls to
a telephone number specified by Softbank (call to a specific telephone number to connect to a telephone service provided by another company) are not subject to free-of-charge calls. Additionally, if continuously used for another purpose besides a call, or for illegal purposes, this agreement may be cancelled.
※本文書は日本語が優先します。
*The governing language of this Agreement shall be Japanese.